Master Langues étrangères appliquées parcours Langues, cultures, affaires internationales - Asie-Pacifique

Carte d'identité

Diplôme national de master contrôlé par l'État
- de 1 mois pour accéder au 1er emploi
77 % des diplômés sont en emploi
selon une étude réalisée 18 mois après obtention du diplôme

OBJECTIFS

Le mot du responsable

Vous souhaitez devenir spécialiste de la zone Asie-Pacifique et appréhender les dimensions multiples des échanges au sein de cette zone économique et géopolitique primordiale ?

Le parcours Langues, culture, affaires internationales - Asie-Pacifique est fait pour vous.

Vous acquerrez des compétences en économie marketing, droit, géopolitique, management, informatique ainsi que des compétences linguistiques et culturelles nécessaires à votre insertion dans la vie professionnelle.

Martine Raibaud

ADMISSION

Votre profil

Pour un accès en master 1
-  Vous êtes titulaire d’une licence LEA ou LLCE spécialisée en chinois, coréen ou indonésien (accès aux cours de langue asiatique au niveau avancé). Maîtrise de l’anglais (niveau B2) exigée.
OU BIEN
-  Vous êtes titulaire d’une autre licence (ou diplôme équivalent). Les dossiers sont évalués en fonction de leur qualité académique, de la maîtrise de l’anglais (niveau B2 requis) et de l’adéquation de la formation antérieure avec le master 1. La formation est ouverte aux candidats ayant un niveau avancé ou débutant en langue asiatique (parcours linguistique spécifique).

Pour un accès en master 2
-  Vous êtes titulaire d’un master 1 en LEA ou LLCE spécialisé en chinois, coréen ou indonésien (accès aux cours de langue asiatique au niveau confirmé). Maîtrise de l’anglais exigée (niveau B2).
OU BIEN
-  Vous êtes titulaire d’un master en Commerce international, Affaires internationales, Droit, Tourisme, ou autre. Maîtrise de l’anglais exigée (niveau B2 minimum). La formation est ouverte aux candidats ayant un niveau confirmé ou intermédiaire en langue asiatique (parcours linguistique spécifique).

Comment candidater ?

En 1re année de Master, la sélection des candidats est réalisée sur dossier.
Vous souhaitez candidater en 1re année de Master
Vous souhaitez candidater en 2e année de Master

PROGRAMME

Nouveau !

Le Master propose un double diplôme Master Langues, Cultures et Affaires Internationales et Master traduction et interprétation de la Bejiing Language & Culture University (BLCU).

La première année se réalise à La Rochelle Université et la deuxième année se déroule entièrement à Pékin. Les étudiant·e·s pouvant postuler à ce double diplôme doivent disposer d’un niveau certifié en chinois d’au minimum HSK 4 (au semestre 1) et HSK 5 (à la fin du semestre 2).

Le nombre de places est limité à cinq étudiants.

Il est également possible pour les meilleur·e·s étudiant·e·s de bénéficier d’une bourse de la ville de Pékin pour couvrir les frais d’étude et d’inscription.

Cours majeurs
  • Asia viewed by the english speaking world obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage des spécificités économiques, politiques et culturelles des sociétés
      anglophones de l'Asie-Pacifique, en prenant en compte divers points de vue culturels.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de s'exprimer et analyser en anglais, les enjeux sociétaux de la zone Asie-Pacifique.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 22h 30min (18h cours magistraux - 4h 30min travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-1-21

  • Societes asiatiques 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de problématiques politiques, sociales ou économiques communes aux trois aires asiatiques.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de caractériser / comparer ces problématiques par aire asiatique, de mobiliser des sources théoriques lui permettant éventuellement d'élaborer des hypothèses, des schémas de développement (prospectives) de ces phénomènes sociaux.

    • 25h 30min (16h 30min cours magistraux - 9h travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-1-22

  • Anglais : cultures, civilisations - apports théoriques 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage d'une réflexion théorique sur les problématiques culturelles et sociales de la zone Asie-Pacifique.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de comparer et analyser en anglais, différentes théories applicables aux problématiques culturelles, interculturelles et sociales.
      La progression est prévue sur les 3 semestres.

    • Langue d'enseignement

      français - anglais

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-1-23

  • Structure de la langue : chinois niveau accéléré 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue chinoise, niveau débutant, en enseignant notamment les règles d'écriture (ordre des traits, clés) et de grammaire de base de la langue chinoise.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de comprendre des textes simples, de comprendre et produire des phrases appliquées à la vie quotidienne.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-1-31

  • Pratique de la langue : chinois niveau accéléré 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue chinoise, niveau débutant, en faisant notamment travailler les étudiants sur les compréhensions et expressions écrites et orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de comprendre et produire des textes et des interventions orales simples, appliquées à la vie quotidienne.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-1-32

  • Communication orale en laboratoire : chinois niveau accéléré 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet enseignement participe à l'apprentissage de la langue chinoise, niveau débutant, en travaillant plus particulièrement la phonétique, la compréhension et l'expression orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de discerner et produire les phonèmes spécifiques de la langue chinoise ainsi que leur transcription en pinyin et de comprendre et produire des activités orales de base.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-1-33

  • Structure de la langue : chinois niveau avancé 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois structure de la langue dispensé en Licence.
      A l'issue de cet EC, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs comme des articles de presse ainsi que produire des textes plus longs intégrant des structures de phrases complexes, développant une argumentation et un vocabulaire enrichi.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-1-41

  • Pratique de la langue : chinois niveau avancé 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois pratique de la langue écrite et orale en licence.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes longs et des activités orales, intégrant des structures de phrases complexes et un vocabulaire enrichi, développant une argumentation.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-1-42

  • Communication orale en laboratoire : chinois niveau avancé 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois expression orale en laboratoire de la Licence.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs et de faire une production orale en continu en développant une argumentation, intégrant des structures de phrases plus complexes et un lexique enrichi.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-1-43

  • Structure de la langue : coréen niveau accéléré 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue coréenne, niveau débutant, en enseignant notamment l'alphabet coréen et les règles grammaticales de base de la langue coréenne.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de comprendre des textes simples, de comprendre et utiliser plusieurs particules grammaticales ("thème", sujet, complément d'objet / de lieu / de temps, etc.), de comprendre et produire des phrases au présent, de commencer à discerner et utiliser différents modes honorifiques, appliquées à la vie quotidienne.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-1-31

  • Pratique de la langue : coréen niveau accéléré 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue coréenne, niveau débutant, en faisant notamment travailler les étudiants sur les compréhensions et expressions écrites et orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes et des interventions orales simples, appliquées à la vie quotidienne.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-1-32

  • Communication orale en laboratoire : coreen niveau accelere 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet enseignement participe à l'apprentissage de la langue coréenne, niveau débutant, en travaillant plus particulièrement la phonétique, la compréhension et l'expression orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de discerner et produire les phonèmes spécifiques de la langue coréenne (consonnes sourdes, sonores, explosives, diphtongues, ...) et de comprendre et produire des activités orales de base.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-1-33

  • Structure de la langue : coréen niveau avancé 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de structure de la langue en licence et participe à l'approfondissement des structures grammaticales complexes en coréen.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de réutiliser ces structures grammaticales complexes, nécessaires à la compréhension de textes longs centrés sur des contenus économiques, politiques et sociaux contemporains, et de réaliser des traductions (en s'aidant des outils d'aide à la traduction).
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-1-41

  • Pratique de la langue : coréen niveau avancé 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de « pratique de la langue : coréen » dispensé en licence.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes longs et des activités orales, de développer une argumentation sur des sujets en lien avec les enjeux actuels de la péninsule coréenne et avec les matières
      d'application.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-1-42

  • Communication orale en laboratoire : coreen niveau avance 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement du coréen, expression orale en laboratoire de la Licence et participe à la compréhension de sources orales authentiques de niveau soutenu (reportages / interview radio, télévision, etc.)
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre des contenus longs et de faire une production orale en continu en développant une argumentation, intégrant des structures de phrases plus complexes et un lexique enrichi.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-1-43

  • Structure de la langue : indonésien niveau avancé 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement d'indonésien structure de la langue dispensé en Licence.
      A l'issue de cet EC, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs comme des articles de presse ainsi que produire des textes plus longs intégrant des structures de phrases complexes, développant une argumentation et un vocabulaire enrichi.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      233-1-41

  • Pratique de la langue : indonésien niveau avancé 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement d'indonésien, pratique de la langue écrite et orale en licence.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes longs et des activités orales, intégrant des structures de phrases complexes et un vocabulaire enrichi, développant une argumentation.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      233-1-42

  • Communication orale en laboratoire : indonésien niveau avancé 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement d'indonésien, expression orale en laboratoire de la Licence.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs et de faire une production orale en continu en développant une argumentation, intégrant des structures de phrases plus complexes et un lexique enrichi.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      233-1-43

  • Droit de la concurrence [francais-anglais] obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC introduit une approche comparée du droit de la concurrence en Europe, en Amérique et en Asie, ainsi que du droit international de la concurrence, à partir des principes fondamentaux qui inspirent cette matière, ses fluctuations et évolutions sur trois continents.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de manier ces principes dans différents contextes et de décrypter la presse quotidienne sous le prisme de la concurrence.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-1-11

  • International marketing 1 [anglais-français] obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage en anglais des principales étapes d'un développement international réussi.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de sélectionner les marchés cibles et identifier les stratégies potentielles permettant de s'implanter sur un marché étranger.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-1-12

  • International business intelligence obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de compétences liées à la compréhension fine des impacts sociétaux de la transition numérique : sur la croissance économique, sur le volume et la nature des emplois, sur le système de protection sociale, etc.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de débattre de manière argumentée sur les différentes hypothèses émises quant à l'impact de la transition numérique sur l'environnement économique des entreprises et des citoyens.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 22h 30min (18h cours magistraux - 4h 30min travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-1-13

Cours mineures de spécialité
  • Environnement culturel de l'Asie-Pacifique obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC contribue à l'acquisition d'une compréhension transverse de phénomènes culturels observables en Asie-Pacifique
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable d'identifier et de comprendre des phénomènes culturels convergents ou divergents dans l'aire géographique américaine.
      A chaque semestre, l'EC sera centré sur une thématique spécifique.

    • 21h (12h cours magistraux - 9h travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-1-71

  • Geoeconomics of Asia (anglais) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage des spécificités géo-économiques de l'Asie.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable d'évaluer la pertinence, l'adéquation, les difficultés / risques éventuels d'un projet professionnel dans la zone Asie-Pacifique.

    • Langue d'enseignement

      français - anglais

    • 22h 30min (18h cours magistraux - 4h 30min travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-1-72

  • The pacific rim obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage des liens qui marquent les relations des nations des pourtours océaniques des aires étudiées et conditionnent leurs échanges et relations diplomatiques.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable d'évoquer différents enjeux géopolitiques, culturels et sociétaux des aires étudiées.

    • Langue d'enseignement

      français - anglais

    • 15h (15h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-1-73

Cours transversaux
  • Préparation à la mobilité semestre impair - Espagnol à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-1-01

  • Préparation à la mobilité semestre impair - Portugais à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-1-02

  • Préparation à la mobilité semestre impair - Anglais à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-1-03

  • Recherche et développement I obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la définition, problématisation et résolution d'un sujet de recherche sociétal ou entrepreneurial et amène à comprendre et à établir des liens entre recherche et entreprise (interventions de divers professionnels
      de divers secteurs). La progression est pensée sur 3 semestres.
      A l'issue de ce premier semestre, l'étudiant.e sera capable de mener une recherche documentaire et de faire un état de l'art justifié du domaine étudié.

    • 30h (12h travaux dirigés - 18h travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-1-01

  • Projet professionnel et informatique obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de l'ensemble des technologies numériques qui servent à gérer, diffuser et visualiser des informations.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de comprendre les notions de base de l'informatique et du web et de se servir des outils du travail collaboratif, de la communication écrite, orale, audiovisuelle, du partage-échange d'informations et de la co-construction de contenu.

    • 15h (15h travaux pratiques)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-1-02

  • Management de projet 1 (montage) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage des fondements de la gestion d'un projet et de la maîtrise du temps, ainsi qu'à la découverte des outils informatiques propres à cette activité.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de transposer une idée de projet sur un schème d'action et d'organisation et de projeter les besoins matériels et économiques, ainsi que les ressources humaines et le temps nécessaire à sa réalisation.

    • 30h (12h travaux dirigés - 18h travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-1-03

Cours majeurs
  • Sociétés asiatiques 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de problématiques politiques, sociales ou économiques communes aux trois aires asiatiques.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de caractériser / comparer ces problématiques par aire asiatique, de mobiliser des sources théoriques lui permettant éventuellement d'élaborer des hypothèses, des schémas de développement (prospectives) de ces phénomènes sociaux.

    • 24h (15h cours magistraux - 9h travail en accompagnement)
    • 1 crédit ECTS
    • Code de l'EC

      230-2-21

  • Cultural studies : Asia-pacific region obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage des spécificités économiques, politiques et culturelles des sociétés anglophones de l'Asie-Pacifique, en prenant en compte divers points de vue culturels.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de s'exprimer et analyser en anglais, les enjeux sociétaux de la zone Asie-Pacifique.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 1 crédit ECTS
    • Code de l'EC

      230-2-22

  • Anglais : cultures, civilisations - apports théoriques 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage d'une réflexion théorique sur les problématiques culturelles et sociales de la zone Asie-Pacifique.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de comparer et analyser en anglais, différentes théories applicables aux problématiques culturelles, interculturelles et sociales.
      La progression est prévue sur les 3 semestres.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 1 crédit ECTS
    • Code de l'EC

      230-2-23

  • Structure de la langue : chinois niveau avancé 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois structure de la langue dispensé au 1er semestre.
      A l'issue de cet EC, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs comme des articles de presse ainsi que produire des textes plus longs intégrant des structures de phrases complexes, développant une argumentation et un vocabulaire enrichi.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-2-41

  • Pratique de la langue : chinois niveau avancé 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois pratique de la langue écrite et orale au semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes longs et des activités orales, intégrant des structures de phrases complexes et un vocabulaire enrichi, développant une argumentation.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-2-42

  • Communication orale en laboratoire : chinois niveau avancé 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois expression orale en laboratoire au semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs et de faire une production orale en continu en développant une argumentation, intégrant des structures de phrases plus complexes et un lexique enrichi.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-2-43

  • Structure de la langue : chinois niveau intermédiaire 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement du chinois structure de la langue du semestre 1. Consolidation et apports de nouveaux points essentiels de la grammaire de base de la langue chinoise.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de comprendre et produire des dialogues simples, composés de phrases plus longues et intégrant plusieurs structures syntaxiques.

    • 15h (15h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-2-31

  • Pratique de la langue : chinois niveau intermediaire 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois pratique de la langue du semestre1, en faisant notamment travailler les étudiants sur les compréhensions et expressions écrites et orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de comprendre et produire des textes et activités orales qui restent simples, nécessaires dans la vie courante, mais enrichies en vocabulaire et intégrant plusieurs structures de phrases simples.

    • 16h 30min (16h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-2-32

  • Communication orale en laboratoire : chinois niveau intermédiaire 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement du chinois expression orale en laboratoire du semestre 1, en consolidant le travail sur la phonétique, la compréhension et l'expression orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de comprendre et produire des activités orales de base, nécessaires dans la vie courante, mais enrichies en vocabulaire et intégrant plusieurs structures fondamentales de phrases.

    • 16h 30min (16h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-2-33

  • Structure de la langue : coréen niveau avancé 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de structure de la langue en semestre 1 et participe à l'approfondissement des structures grammaticales complexes en coréen.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de réutiliser ces structures grammaticales complexes, nécessaires à la compréhension de textes longs centrés sur des contenus économiques, politiques et sociaux contemporains, et de réaliser des traductions (en s'aidant des outils d'aide à la traduction).
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-2-41

  • Pratique de la langue : coréen niveau avancé 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de « pratique de la langue : coréen » dispensé en semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes longs et des activités orales, de développer une argumentation sur des sujets en lien avec les enjeux actuels de la péninsule coréenne et avec les matières d'application.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-2-42

  • Communication orale en laboratoire : coreen niveau avance 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement du coréen, expression orale en laboratoire du semestre 1 et participe à la compréhension de sources orales authentiques de niveau soutenu (reportages / interview radio, télévision, etc.)
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre des contenus longs et de faire une production orale en continu en développant une argumentation, intégrant des structures de phrases plus complexes et
      un lexique enrichi.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-2-43

  • Structure de la langue : coréen niveau intermédiaire 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de coréen structure de la langue du semestre 1. Consolidation et apports de nouveaux points essentiels de la grammaire de base de la langue coréenne (nouvelles particules grammaticales, conjugaison des verbes / adjectifs verbaux, introduction aux phrases complexes telles que les relatives).
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de comprendre et produire des textes simples, composés de phrases plus longues et intégrant plusieurs structures de phrases complexes.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 15h (15h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-2-31

  • Pratique de la langue : coréen niveau intermédiaire 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de coréen pratique de la langue du semestre1, en faisant notamment travailler les étudiants sur les compréhensions et expressions écrites et orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de comprendre et produire des textes et activités orales qui restent simples, nécessaires dans la vie courante et enrichies en vocabulaire, intégrant plusieurs structures de phrases complexes.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 16h 30min (16h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-2-32

  • Communication orale en laboratoire : coreen niveau intermediaire 1 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de coréen expression orale en laboratoire du semestre 1, en consolidant le travail sur la phonétique, la compréhension et l'expression orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de comprendre et produire des activités orales de base, nécessaires dans la vie courante, mais enrichies en vocabulaire et intégrant plusieurs structures de phrases complexes.

    • 16h 30min (16h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-2-33

  • Structure de la langue : indonésien niveau avancé 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement d'indonésien structure de la langue dispensé au 1er semestre.
      A l'issue de cet EC, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs comme des articles de presse ainsi que produire des textes plus longs intégrant des structures de phrases complexes, développant une argumentation et un vocabulaire enrichi.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      233-2-41

  • Pratique de la langue : indonésien niveau avancé 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement d'indonésien pratique de la langue écrite et orale au semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes longs et des activités orales, intégrant des structures de phrases complexes et un vocabulaire enrichi, développant une argumentation.

    • 21h (21h travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      233-2-42

  • Communication orale en laboratoire : indonésien niveau avancé 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement d'indonésien expression orale en laboratoire au semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs et de faire une production orale en continu en développant une argumentation, intégrant des structures de phrases plus complexes et un lexique enrichi.

    • 21h (21h travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      233-2-43

  • Web-marketing, media, and globalization (anglais) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'acquisition de compétences et d'outils pour mettre en œuvre les stratégies marketing numériques des entreprises, ainsi que la compréhension des enjeux éthiques et économiques de ces technologies.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera familiarisé.e avec les pratiques professionnelles du webmarketing (stratégie, trafic, performances, fidélisation) et leurs implications.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 1 crédit ECTS
    • Code de l'EC

      235-2-11

  • Coopération internationale obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à la compréhension des enjeux des relations entre acteurs du champ de la coopération et des relations internationales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera familiarisé.e avec les pratiques professionnelles des métiers de la coopération à l'international.

    • 27h (18h cours magistraux - 9h travail en accompagnement)
    • 1 crédit ECTS
    • Code de l'EC

      235-2-12

  • Digital Strategy (anglais) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de compétences pour aider à la mise en œuvre de stratégies digitales au sein des entreprises (startups ou grands groupes).
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable d'élaborer des politiques de prix, définir un business model et les stratégies de création de valeur à l'ère numérique.
      Dans cet EC, un concours de startups (avec la réalisation d'une vidéo en anglais) est organisé.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 22h 30min (18h cours magistraux - 4h 30min travail en accompagnement)
    • 1 crédit ECTS
    • Code de l'EC

      235-2-13

Cours mineures de spécialité
  • Environnement culturel d'Asie-Pacifique obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC consolide l'acquisition d'une compréhension transverse de phénomènes culturels observables dans la zone Asie-Pacifique.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable d'identifier et de comprendre des phénomènes culturels convergents ou divergents dans l'aire asie-pacifique.
      A chaque semestre, l'EC sera centré sur une thématique spécifique.

    • 22h 30min (13h 30min cours magistraux - 9h travail en accompagnement)
    • 3 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-2-71

  • Sustainable development "As mari usque ad mare" obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à la compréhension des enjeux écologiques et du développement durable dans les nations océaniques des aires étudiées.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de mener une réflexion personnelle sur les questions liées à l'écologie, l'environnement et au développement durable dans différents contextes propres aux nations océaniques des aires étudiées.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 42h (21h cours magistraux - 12h travaux dirigés - 9h travail en accompagnement)
    • 3 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-2-72

Cours transversaux
  • Projet Rescue Jean Monnet à choix
    • 40h (40h cours magistraux)
    • 7 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      000-0-01

  • Préparation à la mobilité semestre pair - Portugais à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-2-02

  • Préparation à la mobilité semestre pair - Anglais à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-2-03

  • Préparation à la mobilité semestre pair - Espagnol à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-2-01

  • Stage (8 semaines) obligatoire
    • 8 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-2-51-STAG

  • Semestre d'échange obligatoire
    • 22 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-2-52

  • Recherche et développement II obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'acquisition des outils et méthodes de la problématisation et résolution d'un sujet/problème et la réflexion sur la recherche, le développement et l'innovation tout autant au sein de laboratoires publiques qu'au sein des entreprises privées (interventions de divers professionnels de divers secteurs). La progression est pensée sur 3 semestres.
      A l'issue de ce semestre, l'étudiant.e saura construire un questionnement pertinent et élaborer des éléments de réponses.

    • 30h (12h travaux dirigés - 18h travail en accompagnement)
    • 1 crédit ECTS
    • Code de l'EC

      235-2-01

  • Stage (12 semaines) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à la mise en pratique des acquis universitaires en contexte professionnel et à l'acquisition de compétences professionnelles complémentaires.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de valoriser ses acquis, peaufiner son projet professionnel et personnaliser son parcours universitaire.

    • 11 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-2-02-STAG

  • Mémoire de recherche à choix
    • 11 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-2-03

Cours majeurs
  • Sociétés asiatiques 3 obligatoire
    • 24h (15h cours magistraux - 9h travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-3-21

  • Cultural studies : Asia-pacific region 2 obligatoire
    • Langue d'enseignement

      français - anglais

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-3-22

  • Anglais : cultures, civilisations - apports théoriques 3 obligatoire
    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-3-23

  • Structure de la langue : chinois niveau avancé 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois structure de la langue dispensée au 1er semestre.
      A l'issue de cet EC, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs comme des articles de presse ainsi que produire des textes plus longs intégrant des structures de phrases complexes, développant une argumentation et un vocabulaire enrichi.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-3-41

  • Pratique de la langue : chinois niveau avancé 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois pratique de la langue écrite et orale au semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes longs et des activités orales, intégrant des structures de phrases complexes et un vocabulaire enrichi, développant une argumentation.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-3-42

  • Communication orale en laboratoire : chinois niveau avancé 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de chinois expression orale en laboratoire au semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs et de faire une production orale en continu en développant une argumentation, intégrant des structures de phrases plus complexes et un lexique enrichi.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-3-43

  • Structure de la langue : chinois niveau intermédiaire 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue chinoise, en consolidant et développant les compétences grammaticales des étudiants. Travail sur des phrases plus complexes, enrichissement du lexique.
      A l'issue de cet EC, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes intégrant des structures de phrases plus complexes, un vocabulaire enrichi, adapté à des situations variées de la vie en Chine.

    • 15h (15h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-3-31

  • Pratique de la langue : chinois niveau intermédiaire 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue chinoise, en faisant notamment travailler les étudiants sur les compréhensions et expressions écrites et orales. Travail essentiellement basé sur des situations de la vie courante en Chine, utilisant des structures de phrases plus complexes et un vocabulaire de plus en plus enrichi.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des phrases et des dialogues, utilisant des structures de phrases plus complexes et un vocabulaire de plus en plus enrichi.

    • 16h 30min (16h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-3-32

  • Communication orale en laboratoire : chinois niveau intermédiaire 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue chinoise, en approfondissant le travail sur la prosodie de la langue chinoise, la compréhension et la production d'activités orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des phrases et des dialogues, utilisés dans des situations variées de la vie courante, intégrant des structures de phrases plus complexes et un vocabulaire de plus en plus enrichi.

    • 16h 30min (16h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      231-3-33

  • Structure de la langue : coréen niveau avancé 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de structure de la langue en semestre 1 et participe à l'approfondissement des structures grammaticales complexes en coréen.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e est capable de réutiliser ces structures grammaticales complexes, nécessaires à la compréhension de textes longs centrés sur des contenus économiques, politiques et sociaux contemporains, et de réaliser des traductions (en s'aidant des outils d'aide à la traduction).
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-3-41

  • Pratique de la langue : coréen niveau avancé 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement de « pratique de la langue : coréen » dispensé en semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes longs et des activités orales, de développer une argumentation sur des sujets en lien avec les enjeux actuels de la péninsule coréenne et avec les matières d'application.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-3-42

  • Communication orale en laboratoire : coreen niveau avance 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement du coréen, expression orale en laboratoire du semestre 1 et participe à la compréhension de sources orales authentiques de niveau soutenu (reportages / interview radio, télévision, etc.)
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre des contenus longs et de faire une production orale en continu en développant une argumentation, intégrant des structures de phrases plus complexes et un lexique enrichi.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 19h 30min (19h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-3-43

  • Structure de la langue : coréen niveau intermédiaire 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue coréenne, en consolidant et développant les compétences grammaticales des étudiants. Travail sur des phrases complexes, enrichissement du lexique.
      A l'issue de cet EC, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes intégrant des structures de phrases complexes, un vocabulaire enrichi, adapté à des situations variées de la vie en Corée.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 15h (15h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-3-31

  • Pratique de la langue : coréen niveau intermédiaire 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue coréenne, en faisant notamment travailler les étudiants sur les compréhensions et expressions écrites et orales. Travail essentiellement basé sur des situations de la vie courante en Corée, utilisant des structures de phrases complexes et un vocabulaire enrichi.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes et des activités orales, utilisant des structures de phrases complexes et un vocabulaire enrichi.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 16h 30min (16h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-3-32

  • Communication orale en laboratoire : coreen niveau intermediaire 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la langue coréenne, en approfondissant le travail sur la phonétique et la prosodie de la langue coréenne, la compréhension et la production d'activités orales.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes et des activités orales, utilisées dans des situations variées de la vie courante, intégrant des structures de phrases complexes et un vocabulaire enrichi.
      La progression est prévue sur trois semestres.

    • 16h 30min (16h 30min travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      232-3-33

  • Structure de la langue : indonésien niveau avancé 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement d'indonésien structure de la langue dispensé au 1er semestre.
      A l'issue de cet EC, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs comme des articles de presse ainsi que produire des textes plus longs intégrant des structures de phrases complexes, développant une argumentation et un vocabulaire enrichi.

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      233-3-41

  • Pratique de la langue : indonésien niveau avancé 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement d'indonésien pratique de la langue écrite et orale au semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre et produire des textes longs et des activités orales, intégrant des structures de phrases complexes et un vocabulaire enrichi, développant une argumentation.

    • 21h (21h travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      233-3-42

  • Communication orale en laboratoire : indonésien niveau avancé 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'enseignement d'indonésien expression orale en laboratoire au semestre 1.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant est capable de comprendre des textes longs et de faire une production orale en continu en développant une argumentation, intégrant des structures de phrases plus complexes et un lexique enrichi.

    • 21h (21h travaux dirigés)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      233-3-43

  • International law [anglais-français] obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC introduit les différents chapitres du droit international public et privé en privilégiant l'approche anglo-saxonne.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de manier les spécificités techniques et linguistiques des principaux pays d'Amérique et d'Asie concernant des questions pratiques et des cas concrets liées à l'actualité, ainsi que de décrypter les événements figurant dans la presse économique quotidienne.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-3-11

  • International marketing 2 [anglais-français] obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage des fondements du marketing et de la stratégie dans un environnement multinational.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de transposer une stratégie marketing nationale au plan international, de mesurer les risques liés aux chocs culturels, d'apporter des solutions concrètes en matière d'étude de marché, de proposer des recommandations managériales.

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-3-12

  • Simulation gestion - serious game [anglais-français] obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à la compréhension des décisions stratégiques et financières d'une multinationale en immergeant les étudiants dans une simulation de gestion.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de :
      -  Comprendre les implications des décisions stratégiques et financières (logistique, priorités de livraisons, stratégie commerciale par zone géographique, achats, ressources humaines, R&D, finance...)
      -  Présenter et analyser en anglais les choix stratégiques et les résultats d'une entreprise

    • Langue d'enseignement

      anglais - français

    • 25h 30min (21h cours magistraux - 4h 30min travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-3-13

Cours mineures de spécialité
  • Environnement culturel d'Asie-pacifique (français, anglais) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC approfondit l'acquisition d'une compréhension transverse de phénomènes culturels observables sur le continent américain.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable d'identifier et de comprendre des phénomènes culturels convergents ou divergents dans l'aire géographique américaine.
      A chaque semestre, l'EC sera centré sur une thématique spécifique déclinée dans les 3 aires linguistiques du continent.

    • Langue d'enseignement

      français - anglais

    • 21h (12h cours magistraux - 9h travail en accompagnement)
    • 3 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-3-71

  • Actualités de l'Asie-pacifique (français, anglais) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage croisé des spécificités économiques, politiques et culturelles des nations américaines en sensibilisant les étudiant.es au suivi de l'actualité des nations dans lesquelles ils sont susceptibles de réaliser un stage, un semestre d'échange ou de trouver un emploi.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e disposera de connaissances solides sur l'actualité de l'ensemble des pays américains.

    • Langue d'enseignement

      français - anglais

    • 18h (18h cours magistraux)
    • 3 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      230-3-72

Cours transversaux
  • Préparation à la mobilité semestre impair - Anglais à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-1-03

  • Préparation à la mobilité semestre impair - Portugais à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-1-02

  • Préparation à la mobilité semestre impair - Espagnol à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-1-01

  • Recherche et développement 3 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC poursuit l'acquisition des outils et méthodes de la problématisation et résolution d'un sujet / problème et à pousser la réflexion sur la recherche et le développement et l'innovation tout autant au sein de laboratoires publiques qu'au sein des entreprises privées (interventions de divers professionnels de divers secteurs). La progression est pensée sur 3
      semestres.
      A l'issue de ce semestre, l'étudiant.e saura mener une réflexion à terme et aura rédigé une réponse ou des éléments de réponse aux questionnements de sa recherche (qu'il pourra finaliser en semestre 4 si tel est son choix).

    • 30h (12h travaux dirigés - 18h travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-3-01

  • Management de projet 2 obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'apprentissage de la réalisation pratique d'un projet et à l'assimilation des mécanismes qui mènent d'une idée à sa réalisation.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de gérer les différentes instances d'un projet et sera familiarisé.e avec les diverses problématiques de la gestion d'un projet, autant dans ses aspects économiques que juridiques ou logistiques.

    • 30h (12h travaux dirigés - 18h travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-3-02

  • Expertises professionnelles obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à l'ouverture professionnelle et internationale de la formation en apportant une vision réaliste des secteurs d'activité du domaine et de leurs débouchés en suivant la formation donnée par des professionnels de différents secteurs.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant sera capable de contextualiser et d'analyser toute question portant sur ces secteurs d'activité.

    • 30h (12h cours magistraux - 18h travail en accompagnement)
    • 2 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-3-03

Cours transversaux
  • Projet Rescue Jean Monnet à choix
    • 40h (40h cours magistraux)
    • 7 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      000-0-01

  • Préparation à la mobilité semestre pair - Espagnol à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-2-01

  • Préparation à la mobilité semestre pair - Portugais à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-2-02

  • Préparation à la mobilité semestre pair - Anglais à choix
    • 12h (12h travaux dirigés)
    • Code de l'EC

      000-2-03

  • Stage (24 semaines) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à la mise en pratique des acquis universitaires en contexte professionnel et à l'acquisition de compétences
      professionnelles complémentaires.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de valoriser ses acquis en personnalisant son parcours universitaire en accord avec son projet professionnel.

    • 30 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-4-01-STAG

  • Stage (12 semaines) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à la mise en pratique des acquis universitaires en contexte professionnel et à l'acquisition de compétences
      professionnelles complémentaires, autant dans le domaine où le stage est effectué que dans celui de la recherche.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de valoriser ses acquis en personnalisant son parcours universitaire en accord avec son projet professionnel, ainsi que de finaliser le travail de recherche mené sur les 3 semestres précédents de façon autonome.

    • 15 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-4-11-STAG

  • Mémoire de recherche obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à la mise en pratique des acquis universitaires en contexte professionnel et à l'acquisition de compétences
      professionnelles complémentaires, autant dans le domaine où le stage est effectué que dans celui de la recherche.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de valoriser ses acquis en personnalisant son parcours universitaire en accord avec son projet professionnel, ainsi que de finaliser le travail de recherche mené sur les 3 semestres précédents de façon autonome.

    • 15 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-4-12

  • Stage (8 semaines) obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à la mise en pratique des acquis universitaires dans un contexte international et à l'acquisition de compétences à l'international lors d'un semestre d'échange formateur tant d'un point de vue linguistique que culturel et professionnel. Par ailleurs, le stage permet la mise en pratique des compétences et l'acquisition de nouvelles dans un contexte professionnel.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de valoriser ses acquis en personnalisant son parcours universitaire en accord avec son projet professionnel, de s'adapter à un environnement de travail et d'étude multiculturel.

    • 8 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-4-21-STAG

  • Semestre d'échange obligatoire
    • Objectifs

      Cet EC participe à la mise en pratique des acquis universitaires dans un contexte international et à l'acquisition de compétences à l'international lors d'un semestre d'échange formateur tant d'un point de vue linguistique que culturel et professionnel. Par ailleurs, le stage permet la mise en pratique des compétences et l'acquisition de nouvelles dans un contexte professionnel.
      A l'issue de cet enseignement, l'étudiant.e sera capable de valoriser ses acquis en personnalisant son parcours universitaire en accord avec son projet professionnel, de s'adapter à un environnement de travail et d'étude multiculturel.

    • 22 crédits ECTS
    • Code de l'EC

      235-4-22

Interaction avec le monde professionnel

Les professionnels interviennent directement sous la forme de cours et/ou de conférences hebdomadaires tout au long de la formation. La formation bénéficie de multiples liens avec des institutions dont l'Institut Universitaire Asie-Pacifique de La Rochelle et l'Institut Confucius.

INTERNATIONAL

Vous pourrez effectuer un stage à l’étranger ou un séjour d’études dans le cadre de partenariats d’échange :

  • Le Programme Erasmus+ pour les pays de l’Union européenne
  • Les conventions internationales de coopération de La Rochelle Université avec des universités étrangères dans d’autres parties du monde.

ET APRÈS

Poursuite d'études

-  Doctorat

Secteurs d'activité

  • Commerce, distribution
  • Culture, patrimoine
  • Gestion, management des entreprises, comptabilité
  • Relations internationales
  • Tourisme
  • Traduction, interprétariat

Métiers

-  Chargé de mission dans le conseil et l'audit
-  Chargé de mission dans une institution consulaire, mission économique
-  Professeur des écoles ou professeur de lycée et collège
-  Responsable commercial international
-  Responsable d'un bureau de représentation
-  Responsable d'une Association internationale
-  Responsable export, Acheteur international
-  Traducteur

Site Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines

1 parvis Fernand Braudel

17042 La Rochelle cedex 1

Envoyer un message

Mis à jour le 20 février 2024
Informations présentées sous réserve de modifications